EVENTI in PROGRAMMA

Meteo Windy.com

rilevazioni satellitari
Folklore Personaggi Trapanesi Sezione dedicata ai libri Sezione dedicata alle foto del sito Pagina dedicata alle foto di Trapani e Provincia La pagina delle ricette tipiche trapanesi

Volti dei Misteri

DSC_0841.JPG

troviamola

il 26 ottobre è
il tuo compleanno

Gallery

068-Ericefolk_La_Barunissa_di_Carini mura-022.jpg madre_pieta_del_popolo-dsc_2124.jpg IMGP2669.JPG 110_Inaugurazione_Chiesa_Regina Pacis_Paceco

Registrati

Numero sottoscrittori

    538

Libri: ME FRATI ARVULU di Giuseppe Gerbino

dalla nota di Francesco Leone : …Le premesse ci sono tutte: le qualità sopra rilevate – se coniugate al positivo – unitamente a una dimostrata conoscenza del dialetto siciliano, fanno di Giuseppe una solida promessa per il futuro della nostra poesia. Del resto, in alcuni concorsi ha già ottenuto meritati successi; e, sorretto da una [...]

Share Button

Libri: IN GIRO PER LUOGHI SACRI di Maddalena Buscaino

  Dalla prefazione dell’autrice Mi rivolgo ai lettori di questo lavoretto dicendo che esso nacque dalle loro insistenze nell’avere le poesie estemporanee, scritte da me, durante i viaggi e che servivano di compendio per quanto avevano visto. Ho voluto che le poesie venissero accompagnate da un breve, quanto striminzito, riassunto dei viaggi effettuati e sottoponendolo [...]

Share Button

GDS: ME FRATI ARVULU il libro di Gerbino (articolo di ANFA)

GDS: Castellammare del Golfo – presentato “ME FRATI ARVULU” il libro del poeta Gerbino articolo di ANFE Rassegna Stampa

Share Button

Libri: Breve Grammatica Siciliana e Voci Dialettali di Maddalena Buscaino

  Due paroline d’introduzione Ogni popolo ha un suo modo di parlare una determinata lingua. Gli italiani parlano l’italiano … ma la gente di ogni REGIONE … di ogni PROVINCIA e possibilmente di ogni COMUNE parla un linguaggio che chiamasi DIALETTO Quello di cui ci occupiamo è il SICILIANO o SICULO che amiamo dividere in [...]

Share Button

Libri: Le traduzioni di Marco Scalabrino (1)

  CHARLIE BIRD PARKER Voglio presentarvi dei fogli, questo il primo, che rappresentano una serie di traduzioni dalla lingua originale degli autori alla lingua Italiana di Enzo Bonventre ed alla lingua Siciliana di Marco Scalabrino leggi il foglio

Share Button

Libri: Li piripizii di Pinocchiu di Maddalena Buscaino

  Dalla prefazione di Maddalena Buscaino: Nel 1978 mi venne l’idea di festeggiare il pupazzo al mondo più caro, donando a grandi e piccini la traduzione nel dialetto siculo-occidentale del lavoro di Collodi (copia integrale: 36 Cap.). La traduzione, dal canto mio; ebbe fine nel 1982 e rimase nell’attesa di pubblicazione. Nel 2002 (20 anni [...]

Share Button

Libri: Maestosa tra le bandiere di Maddalena Buscaino

  Dalla nota di Maddalena Buscaino per la ricorrenza di S. Valentino 1987: In questo libretto l’Autrice presenta un suo Carme di 100 versi in endecasillabi non rimati sul TRICOLORE, da lei composto per un Concorso poetico. A REDIPUGLIA ed altrove ebbe modo di leggere alcuni EPITAFFI sulle Tombe dei Caduti per la Patria e [...]

Share Button

Libri: SINFONIE D’AMORE di Maddalena Buscaino

  Dalla nota di Maddalena Buscaino per la ricorrenza di S. Valentino 1987: Indelebil segno / lascian nel core / le brevissime note / d’Amore… / Eros / l’Universo regge, / auguro felicità / a chi le legge…! leggi il libro Ringrazio l’amico Nino Barone per avermi fatto conoscere e di pubblicare questo opuscolo.

Share Button

Libri: SENTIMENTI FILIALI di Maddalena Buscaino

  Dalla nota di Maddalena Buscaino: In questo libello si trovano dei piccoli “flash” con sfaccettature diverse sui “genitori”. La scrivente che non li ha più, dedica il lavoro alle persone che di tal BENE ancora dispongono. Amateli! leggi il libro Ringrazio l’amico Nino Barone per avermi fatto conoscere e di pubblicare questo libro.

Share Button

Libri: Gabbiani al nido di Maddalena Buscaino

  Dalla prefazione di Tanino Biondo: … In questa pregevole silloge delle sue liriche l’autrice ci dà, lei stessa, la motivazione del titolo prescelto: le sue composizioni, dopo voli spesso lunghi e avventurosi per lontane sedi di concorsi letterari, tornano, «Gabbiani al Nido» da chi le carezzò nella docile ispirazione, le concepì e le plasmò, [...]

Share Button

Libri: U Cuntrastu di Cielo D’Alcamo – traduzione di Vito Blunda e Gianni Grimaudo

Dalla prefazione di Gianni Grimaudo: Questa resa poetica nasce da un’idea di Vito che un giorno passa a Gianni il suo manoscritto, per una lettura. Gianni si appassiona alla cosa e ne redige una sua versione. I due si incontrano e decidono di comparare i loro testi scegliendone di volta in volta la versione più [...]

Share Button