|
Archivio culturale di Trapani e della sua provincia
|
CUSCUSU di Paolo Salerno
|
Sommario
|
Copertina
Premessa
premise
Una piccola geografia antipasto di leggenda, evidenze e note storiche sul cùscusu
Hints of historv and geography an appetiser" full of legends, evidence and historical facts about cùscusu
Discorso preliminare sul cùscusu
Introducing the cùscusu
Utensili come usarli. Come sostituirli
The cooking utensils: using them and finding the right substitutes
Preparazione
Preparation
Il cùscusu: Ingredienti
The cùscusu: Ingredients
Prima fase: incocciata
First step: incocciata (clustering)
Seconda fase: condimento
Second step: seasoning the semolina
Terza fase: preparazione delia pentola
Third step: preparing the pot
Quarta fase: cottura deila semoia
Fourth step: cooking semolina
Quinta fase: abbivirata
Fifth step: abbivirata (watering)
Ultima fase: ultima ripusata
Last step: the last ripusata
la zuppa (ghiotta) preparing the soup
Come servirlo
How to serve cùscusu
Quali vini abbinare
Wine pairings
Aneddotica trapanese da metà '800 a oggi
Trapani anecdotes from mid-19th Century to present days
Gli chef: chiamatemi ambasciatore
chefs: call me an ambassador
Gaetano Basirico
Angelo Benivegna
Mario Bianco
Nino D'Ambrogio
Gianni fontana
Peppe Giuffre
Matteo Giurlanda
Pino Maggiore
Francesco Pinello
Gianni Zichichi
Il cùscusu dietro le quinte cultura della semola, tradizione molitoria e grano di qualita (di Valerio Campo)
Cùscusu behind the scenes semolina know-how, milling tradition and quality wheat (by Valerio Campo)
Appendice: dessert di conversazione
Appendix: a conversational dessert
Ringraziamenti
Thanks
Bibliografia
Bibliography
|
|
|
Ringrazio
l'autore per
avermi permesso
di pubblicare
questo libro
in maniera
parziale
|